Chia sẻ
Tùy chọn
Xem
Xem bài viết cuối Chuyển tới bài đâu tiêu chưa đọc
hoangngoc4000@gmail.com  
#1 Đã gửi : 28/07/2017 lúc 06:29:58(UTC)
Guest

Danh hiệu: Khách

Gia nhập: 21-03-2016(UTC)
Bài viết: 63

Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết




Một khi bạn tìm thấy một cuốn sách âm thanh mà bạn thích, kiếm tìm mạng internet cho một cuốn sách điện tử hoặc phiên bản in. Một lần nữa, bạn có khả năng thử cửa hàng Kindle bởi vì nó cung cấp sách điện tử kèm âm thanh - theo cách này bạn biết bạn đang nhận được cùng một phiên bản của câu chuyện bằng âm thanh và văn bản.


ngay khi nghe, đọc câu chuyện và bám sát những từ, biểu thức hoặc những yếu tố mưu mô mà bạn bỏ lỡ khi nghe. Nếu bạn đã viết bất kể ghi chú nào trong khi lắng nghe, hãy so sánh chúng với văn bản. Bạn cũng có khả năng đoán chính tả những từ không gần gũi trong khi nghe cuốn sách âm thanh và sau này nỗ lực tìm chúng trong văn bản để xem bạn đã đánh vần đúng không.


Một khi bạn hiểu toàn bộ các từ, ý nghĩa và cách phát âm của chúng, thực hành đọc to cùng với người hỏi chuyện.


Bài tập này đem đến cho bạn các trải nghiệm đầy đủ về cách từ được dùng bằng ngoại ngữ. Bằng cách đọc cùng với người tường thuật, bạn có khả năng nhận thấy nơi bạn làm ăn khác với anh ta về khoảng sân, độ dài của nguyên âm, nhịp điệu và thậm chí tốc độ.


Vai trò chơi với những đối tác học tập:


Lấy số ít người học anh văn khác và đưa câu chuyện vào cuộc sống!


sau khi nghe một câu chuyện cổ tích hay câu chuyện ngụ ngôn trên audiobook, việc đóng vai có thể giúp bạn không chỉ nghe câu chuyện mà còn hiểu nó.


Một người có khả năng là người hỏi chuyện và các người khác có thể chơi những nhân vật, chẳng hạn như nữ hoàng ác và gương giao tiếp của cô trong "Bạch Tuyết".


cố gắng truyền đạt tâm trạng của câu chuyện (câu chuyện) cũng như biên soạn những mẫu bài diễn thuyết phù hợp. Nếu cần, hãy lắng nghe câu chuyện thêm vài lần và chú ý đến các nhân tố như sự co, liên kết và nhịp điệu. Người bản xứ sử dụng tất tần tật những yếu tố đó một cách tự nhiên, nhưng người học phải học, và bước trước hết để học là bắt chước.


Ai không thích một bộ phim hài hay? cho dù đó là một bộ phim hâm hấp, một màn biểu diễn standup hay một sitcom cổ điển, hài kịch là một cách tuyệt vời để thư giãn trong khi cũng đạt được kỹ năng ngoại ngữ thiết yếu.


Hài đặc biệt là tuyệt vời đối với người học ngoại ngữ vì nó thường dựa vào lời nói và tham khảo văn hoá. cực kỳ thường, những trò đùa sử dụng khẩu hiệu, những câu chữ và vần điệu, hoặc tham khảo những hình tượng nổi tiếng từ văn hoá anh văn.


hẳn nhiên, đây là các lý do tương tự mà bộ phim hài tiếng Anh có thể được khá khó hiểu. một số nội dung có khả năng chỉ là quá khó khăn nếu bạn chưa có nền tảng vững chắc về ngôn ngữ và văn hoá tiếng Anh. Dưới đây, nhiều người thì nói về các loại hài kịch nào tốt hơn cho những cấp học khác nhau.


những thể loại hài hước tuyệt vời cho người học ngôn ngữ


 


 

Sửa bởi quản trị viên 04/08/2017 lúc 03:41:19(UTC)  | Lý do: Chưa rõ

Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0,642 giây.

Thông báo

Icon
Error